jueves, 1 de abril de 2010

Mual: cómo se hizo y qué se puede hacer

Dice el refrán que "tener amigos es bueno hasta en el infierno" y no es que Manolín del Xastre esté precisamente en el infierno  sino en Madrid, aunque si por él fuese seguró que donde más ratos le gustaría pasar es en su pueblo natal de La Viliel.la. Manolín y yo todavía no nos conocemos, aunque si todo marcha según lo previsto nuestro primer encuentro personal tendrá lugar  el próximo sábado, en la reunión de blogueros del Lejano Oeste que vamos a celebrar en Gedrez -Xedré-. No obstante, gracias a internet llevamos una "larga" temporada manteniendo una relación virtual -como el gusta decir de ciberfilandón-,  que ha generado en una buena amistad. Manolín siguió en su momento todos los post que publiqué sobre la toponimía en general,  pero especialmente la que atañe a la decisión del  nombre de los pueblos del concejo de Cangas del Narcea y muy particularmente la de Moal/Mual. Hace unas fechas me envió un correo en el que me comunicaba que había hecho un seguimiento del  procedimiento que se usó en Cangas para la revisión toponimica, así como los pasos que  marca la Ley. De  modo resumido, esos pasos son los siguientes:
Cartel indicador del pueblo
1.- Solicitud de inicio del expediente por parte del Ayuntamiento y resolución de la Consejería de Cultura comenzando los trámites.

2.- Comprobaciones de la Junta Asesora de Toponimia (JAT) sobre el terreno, con personal propio o ajeno. El Ayuntamiento puede aportar informes y expertos propios.

3.- Celebración de las sesiones necesarias de la JAT en el Ayuntamiento con representación municipal y de personas conocedoras de la toponimia local.

4.- La Junta Asesora emite una primera propuesta que envía al Ayuntamiento.

5.- El Ayuntamiento dispone de un plazo máximo de dos meses para hacer observaciones. Puede optar por: a) Estudiarla internamente; b) Hacerla llegar a asociaciones vecinales y culturales o c) Exponerla públicamente para recibir alegaciones dentro de un plazo.

6.- Una vez que el Ayuntamiento aprueba la propuesta (modificada o no), la envía a la Junta Asesora, la cual emite un dictamen definitivo que vuelve al Ayuntamiento.

7.- Un Pleno del Ayuntamiento aprueba el dictamen y envía a la Junta Asesora una copia del Acuerdo.

8.- La Consejería tramita el Decreto, el Consejo de Gobierno lo aprueba y se publica en el Boletín del Principado.

Vista de Moal
Hasta aquí la teoría. Y ahora las impresiones que Manolín aporta sobre el tema:

No pongo en duda la labor de la Junta Asesora de Toponimia en sus trabajos de recogida de nombres en los pueblos. Pero me cuesta mucho más poner en duda la palabra de los vecinos de Möal y la tuya propia cuando es tan unánime la afirmación de que nadie pasó por allí entrevistando a los vecinos. La única explicación que se me ocurre es que la persona que los informó, viendo la disconformidad de sus vecinos haya optado por no darse a conocer.


La actitud del Ayuntamiento es cosa aparte. La solicitud de revisión fue hecha por el Ayuntamiento posiblemente en 2005 (no puedo asegurarlo con exactitud). Hacia octubre de 2006 recibe el Ayuntamiento la primera propuesta de la JAT, que queda olvidada en algún cajón hasta el 27 de septiembre de 2007, que es cuando se aprueba en el Pleno la propuesta de la JAT. Por tanto, ni fue enviada a las asociaciones ni se sacó a información pública para que los vecinos del concejo hiciesen las alegaciones que considerasen oportunas.
Jóvenes de Möal en 1965
Creo que, teniendo en cuenta la falta de información a los vecinos, podríais reclamar la revisión del nombre oficial a la Consejería de Cultura y Turismo (a la Dirección General de Política Lingüística, que dirige Consuelo Vega Díaz). En estos casos es más recomendable hacerlo a través de una asociación vecinal o de no haberla, con un escrito firmado por los vecinos. Si no recuerdo mal, Mónica, del Serviciu'i Normalización L.lingüística del Ayuntamiento, dijo que podría poner a vuestra disposición el expediente del cambio. Lo considero mejor solución en primera instancia que la pintura, que sólo es temporal (pintura-cambio de cartel, pintura-cambio, y así hasta que una de las dos partes se canse), poco estética y costosa en material. Eso sí, en caso de no ser atendidos..........


Y, a riesgo de parecer egoísta y soberbio, pienso que "mi" solución Möal evitaría estos problemas. Lo malo es que esa grafía para ese sonido aún no existe gramaticalmente.

Manolín se hace una serie de preguntas en el hipotético caso de que los vecinos decidiesen celebrar un referendum, así como una serie de observaciones sobre los sentimientos personales:

- ¿Quién estaría "legitimado" para decidir el nombre del pueblo o votar en una posible consulta? ¿Deberían de ser sólo los empadronados en el lugar? Esto dejaría fuera a todos aquellos nacidos en Möal que viven (vivís) fuera, y que tendríais, según mi criterio, perfecto derecho a ello, siendo no sólo vuestro lugar de nacimiento sino también el de una gran parte de los ascendientes. Si hubiese pasado algo así en La Viliel.la, me hubiese gustado poder decidir.


Pienso que en estos asuntos es tan difícil poner de acuerdo a todo el mundo porque, más que el razonamiento frío, es la emoción y los sentimientos lo que está en juego. Y contra éstos, no hay argumentos que valgan. Pero sí me fijé en lo que me dijiste sobre la moderación de los comentarios. Esta vez parece que la "ciclogénesis explosiva" topónimica se quedó en poco más que una tormenta fuerte pero breve.

Ayer le escribí a María del Roxo porque tuve noticias de que en Ibias solicitaron la revisión de los nombres. Espero que allí hagan las cosas como es debido y pongan lo que los vecinos deseen.

Ya se que la reiteración de ciertos temas puede resultar "pesada" para los lectores y este nuevo post, si no me equivoco, es el cuarto que publico sobre el cambio de nombre de Moal/Mual, pero el trabajo de Manolín es tan importante y esclarecedor que sería una irresponsabilidad por mi parte no divulgarlo. Los pasos a seguir, si no se está conforme con la decisión adoptada por la Junta de Toponimia, creo que son suficientemente claros y concisos, ahora, la decisión final sobre qué hacer compete exclusivamente a los vecinos.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Nadie ha de molestarse en seguir los pasos que con buena intención aquí se sugieren. Està clara la intencionalidad política con la que se cambia el nombre desde instituciones oficiales y sin ajustarse a normas legales. No tiene sentido pedir acciones legales contra quien ( a pesar de estar legal y moralmente obligado a actuar conforme a ley )no lo hace.
Determinadas personas creen que, por el hecho de actuar desde la llamada "izquierda", todo les es disculpable dado que poseen la razón suprema. Usemos la misma vara de medir para todos.
En este caso, amigos, la pintura (que es el método que habitualmente usan los que imponen esta corrección) es la mejor solución.

Jose de Mingo dijo...

Pasada la Semana Santa, en la que pude disfrutar de la gente y los paisajes de Moal y comarca, retomo el hilo respondiendo al anónimo que ha dejado el comentario.
Respeto tu parecer, pero no comparto tu opinión basada en que la pintura es la mejor solución. Y no la comparto porque antes de llegar a la brocha hay otra alternativa que nos aporta el Xastre y que consite en elevar escrito, reclamando la revisión del nombre, ante la Consejería de Cultura y Turismo del Principado.
Muestra del embadurnado de pintura en los carteles de la zona ya la tenemos en Rengos, donde el letrero (bajando el Rañadoiro) con el nombre de El Puelu aparace borrado y escrito por encima el de Rengos.
Además, poco se consigue con cambiar la U de Mual por la O de Moal en los rótulos, si en todas las publicaciones oficiales, mapas de carreteras, correspondencia de los organismos públicos, etc. figura Mual.
La Asociación de Vecinos de Moal debe ser la encargada de aprobar las medidas a seguir en este asunto, bien "pasando del tema" y aceptando el nombre de Mual o bien realizando las gestiones pertinentes para que se revise el nombre oficial.

Anónimo dijo...

Mi agradecimiento a Manolin del Xastre por las molestias que se ha tomado para informarse sobre el procedimiento que usaron en Cangas para la revisión Toponimica y qué se puede hecer para rocurrirlo.Ami me gustaria hacer la solicitud de revisión si la Asosación de Vecinos de Moal lo decidieran,pero la verdad es que dá tanta pereza hacer estas cosas con la administración...(Creo incluso que por eso lo hacen así,sin contar con los interesados porque desde que está hecho los recursos se quedan en pataleta.
Encuanto a la pintura estoy de acuerdo contigo Jose es absurdo.
Y anonimo,el Ayuntamiento de Cangas ¿Es de izquierdas de los ex de IU o de derechas de los ex PP? La casualidad es que la propuesta de la JAT se sacó del cajón el 27 de septiembre del 2007, cuatro meses después de las últimas elecciones.Un saludo MªC de Mingo

Anónimo dijo...

Los pueblos se mueren, se quedan sin gente, se les ponen trabas a sus habitantes que tienen que pagar casi los mismos impuestos que los que viven en las ciudades con acceso a otros servicios. Se les recortan los posibles "beneficios" de los que pudieran disfrutar por vivir donde viven etc, etc. La preocupación de nuestros gobernantes locales es cambiar el nombre a los pueblos. No se sabe muy bien si por las posibilidades, en principio políticas ,que abre la aparición de un nacionalismo beligerante o animados por un sentimentalismo nostálgico. En el primer caso, innoble. En el segundo dulce pero infantil por lo poco rentable a los efectos de revitalizar la zona.
El ayuntamiento de Cangas está gobernado por I.U. en la última legislatura y por P.S.O.E. en los últimos 25 años. Mª C de Mingo, tú misma das la respuesta.Si lo sacaron despues de las elecciones, está claro quien lo hizo como tambien es claro quién defiende esas posturas

Anónimo dijo...

El nombre de Mual ya estaba decidido de antemano,y por eso no se hizo ningunga consulta a los vecinos. Los talibanes lingüísticos,como todos los fanáticos de cualquier materia son de ideas fijas y no están dispuestos a torcer su brazo. Lo lleváis crudo si pensáis que vais a solucionar el problema por vía administrativa. El papel con vuestra queja va a ir a un cajón,del que nunca va a salir.Me gustaría que los vecinos de otros pueblos del concejo que no están de acuerdo con el nombre que les han puesto utilicen este medio para dar a conocer su enfado. Flaco favor le hacen a la llingua y a la cultura asturiana los que la imponen de forma dictatorial.Poco a poco asturianismo va a ser sinónimo de intolerancia y fanatismo. La misma intolerancia y fanatismo que tanto criticaron en otros y que ha sido el motor que les ha movido durante muchos años.Después de décadas embadurnando las señales de toda Asturias,corrigiendo nombres,ahora les toca a ellos estar del otro lado.De cómo reaccionen ante la pintura se verá su grado de intolerancia, teniendo en cuenta que ellos,en nombre de la justicia cultural,hicieron lo mismo antes.

Anónimo dijo...

No es mi intención polemizar con Anónimo (que pena tener que dirigirme a un anónimo)pero en el Ayuntamiento de Cangas poco pueden hacer tres concejales de IU sin los seis del PP.
Parece ser que el PESOE no está por la labor de oficializar el asturiano y me alegro muchísimo,porque estoy de acuerdo en que hay cosa más importantes que hacer.
Cuando en los años noventa estaban mis hijos estudiando en Galicia y siendo Fraga presidente de esa comunidad, todos los papeles oficiales estaban escritos en gallego y las clases las daban en gallego.A mi me gutaria que lo del asturiano se quedara en los ayuntamientos,ya me fastidia bastate lo de los nombres de los pueblos y el cambio de letreros. ¡Y ahora el Puelo¡En fin un saludo.MªC de Mingo

Jose de Mingo dijo...

Pienso que hay palabras más adecuadas para definir a los "defensores" del asturiano que llamarles talibanes, entre otras cosas porque todos sabemos como se las gasta este grupo integrista islámico.
Por otro lado, me parece que casi todos los ayuntamientos del Principado, sean del signo político que sean y por unas u otras razones, están involucrados en la revisión toponimica de sus pueblos (otra cosa es que lo estén acertadamente) y para muestra basta entrar en la siguiente dirección:
http://es.wikipedia.org/wiki/Toponimia_asturiana
En este enlace se puede comprobar que sólo 15 ayuntamientos no han iniciado los trabajos de recuperación de los nombres tradicionales.

Tal vez la Junta de Toponimia debería ser menos intransigente y aceptar la denominación bilingüe para todos los pueblos que lo soliciten y no solamente para unos pocos, como ocurre, en el caso de Cangas, con Gillón/Xichón o Brañas/Leitariegos.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails