tag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post4055893455619108542..comments2024-02-28T18:39:54.410+01:00Comments on MOAL "Puerta de Muniellos": Mual de nuevoJose de Mingohttp://www.blogger.com/profile/10442617484549263942noreply@blogger.comBlogger43125tag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-35416907273802181422018-10-24T22:01:49.176+02:002018-10-24T22:01:49.176+02:00Todos los que tanto habláis sois de Moal? o del co...Todos los que tanto habláis sois de Moal? o del concejo de Cangas del Narcea porque allí nadie dice Muak nunca lo dijeron ni lo diran,por mucha oficialidad, por mucha llingua , MOAL siempreAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-77533725621651100952018-10-24T21:57:28.554+02:002018-10-24T21:57:28.554+02:00 Si la toponimia de los pueblos la hacían pregunt... Si la toponimia de los pueblos la hacían preguntado al mas viejo del lugar y así lo escribían estaría de acuerdo, pero no todos estan en lo cierto.<br /> un PADRE DOMINICO de la zona, dijo que un libro que tenia en la rectoral de 1.625 ya decía MOAL, en vez de Mual, Gedrez en vez de Xedre, yyasi sucesivamente con nombres de pueblos que se han inventado no se con que fin....<br /> Yo pregunto a estos señores de la Llíngua y si además de ser al mas viejo del lugar y ademas al que tiene un libro como el Padre Llana, por ejemplo,porque no dejan los nombres de los pueblos como deben ser con han sido toda la vida, como todos los conocemos y dejan de liar, y gastar dinero en cambios de nombres con lo que eso conlleva,dinero que hace falta para otras cosas, asique por mucha oficialidaf que haya y mucha publicación en El BOPA, para los de Cangas siempre fue y seguirá siendo MOAL. Por mucho que quieran imponer otro nombreAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-12583898939246760662013-05-01T11:54:35.172+02:002013-05-01T11:54:35.172+02:00Y yo que me entero de estas cuestiones, y sólo que...Y yo que me entero de estas cuestiones, y sólo quería visitar comarca o valle, y me encuentro con esto.<br />Estas historias o historietas linguísticas, usadas para tirarse pedradas, o para librar dineros o fondos presupuestarios inservibles, bueno servibles para intereses políticos o politizados oscurantistas, dícese trincones,<br />pero para crear o repartir o proteger la riqueza, no sirven.<br /><br /><br />Por cierto por todo el norte de España están dando con el temita este <br />Y los políticos y politizados ( asquerosa casta ) esta vez politizada, a robar, mangonear......Pero a trabajar y solucionar lo de la vida diaria, no.<br />En fin en todas las naciones de Europa hay temas de este calado, seguro, pero yo creo que en España es donde ROBAN DINERO PUBLICO, ESO SÍ MUCHAS VECES LEGALMENTE, QUE ES LO GRAVE.<br />TERMINANDO, NO AL AVE NI AEROPUERTOS, NO MAS ROBO.<br />TERMINO DICIENDO QUE TENGO CONOCIMIENTO DE MUNIELLOS, O COMO SE DIGA EN EL HABLA DEL VALLE, GRACIAS A UNA REVISTA MENSUAL QUE EDITABA EL ICONA EN LOS 70, LLAMADA VIDA SILVESTRE. <br />CON LO QUE SE CRITICÓ AL ICONA, Y LAS GOLFADAS, MANGANCIAS Y LATROCINIOS Y DESTRUCCION DE LA NATURALEZA QUE HAN HECHO LAS AGENCIAS DE MEDIO AMBIENTE DE LAS COMUNIDADES AUTONOMAS, ESO SÍ LA PROPAGANDA AUTONOMICA LO TAPA TODO, COMO LAS OLIMPIADAS Y JUEGOS OLIMPICOS DE MADRID.<br />SALUDOS Y LEVANTAREMOS UNAS PIEDRAS BEBIENDO SIDRA. AGUR.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-22981689864224962922009-10-27T19:32:03.874+01:002009-10-27T19:32:03.874+01:00despues de toda esta polemica que se creo sobre el...despues de toda esta polemica que se creo sobre el nombre de nuestro pueblo,porque no lo dejaes ya que los vecinos estamos muy tranquilos con el nombre de siempre, lo querais o no,un saludo.un vecinoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-72477696771765872522009-10-19T18:26:39.707+02:002009-10-19T18:26:39.707+02:00Pues voy a opinar en este tema tan escabroso, que ...Pues voy a opinar en este tema tan escabroso, que a mi modo de ver, tendría una solución válida si se hablase con moderación y se pudiese llegar a través de ello a puntos de acuerdo.<br /><br />Primero. Mi opinión al respecto es que los nombres deberían respetarse en su idioma originario, les guste a ustedes en inglés o en frances. Yo puedo ponerme de nombre Anxel, si me sale de los güevos, y desde entonces me tendrían que llamar así, pero es que mi nombre es mio y el del pueblo no nos pertenece a nadie. Otra cosa sería que hubiese un referendum, que me parecería de cachondeo, aunque sería respetable.<br /><br />Segundo. Se, por conocimiento, que no ha sido responsabilidad de Monica poner dicho nombre al pueblo, que ha sido un trabajo de campo, mejor o peor realizado en su momento por otras personas, y yo no me incluyo ahi, por si estais deseando echar la culpa a alguien.<br /><br />Tercero. No soy partidario de que porque un grupo de gente diga a día de hoy que esto es así sea así, como bien expuse en el primer punto, si no que la gente con más edad del pueblo, y la labor de campo que podría ser acudir a partidas de nacimiento u otros documentos antiguos, dijeran como es el nombre originario.<br /><br />Por todo esto expuesto, mi opinión es que se respete el nombre originario del pueblo, no la opinión de sus gentes, (direis que es algo impuesto, yo opino que no) es el respeto al nombre de "Nuestro Pueblo", nos guste o no, es el que es.<br />Moal o Mual, mi decisión no es a favor de uno u otro, sino de aquel con un mayor arraigo.<br /><br />Un saludo a todos, y si quiero pedir desde aquí un respeto por una gran compañera de trabajo como es MonicaAngelhttps://www.blogger.com/profile/12157581575898290210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-59291340627189047962009-10-12T11:10:44.608+02:002009-10-12T11:10:44.608+02:00Pericón, dexasme intrigau con la solución p´al nom...Pericón, dexasme intrigau con la solución p´al nombre de Moal o Mual, ya que tras leete con detenimientu paezme que tienes la sarten cuchida po´l mangu.<br /><br />Dejas en el aire que algunos de los que aquí defendemos el nombre de Moal, también decimos a veces Mual o una mezcla entre “o” y “u”. Es cierto, hay gente del pueblo que utiliza una vocal intermedia entre la o y la u para nombrar al pueblo, pero estos vecinos tampoco utilizan la “u” con la nitidez que Mónica nos lo quiere hacer creer.<br /><br />Por otro lado, yo también me hago una serie de preguntas referidas al presente debate: ¿Qué hubiera ocurrido si los de Toponimia dan por válidas las denominaciones de Moal/Mual y no solamente esta última?. ¿Se hubiera suscitado en tal caso el presente debate?. ¿No sería más lógico aplicar el sentido común, que dicen que es el más común de los sentidos, y utilizar los dos idiomas para denominar al pueblo?. Además , ¿el cambio de denominación de un pueblo, en este caso lugar, no implicaría quebraderos de cabeza para los que van buscando un sitio que por arte de magia dejó de existir como tal?. Hace unos años los carteles indicadores de Cornellana pasaron a ser Curniana. ¿Sabes qué ocurrió? Que los conductores se volvían locos buscando la dirección correcta para ir a Cornellana y, ¿sabes qué ocurre ahora?. Que todos seguimos llamando Cornellana a lo que debería ser Curniana. ¿No es un contrasentido?. Pues apliquemos el sentido común y dejemos que el idioma, en este caso el asturiano, llegue a todos nosotros porque nos gusta y porque es nuestro y nunca como una imposición.<br /><br />Esperamos no obstante tu “solución ortográfica en términos asturiano, que son los que vienen al casu”, que a lo mejor es compartida por todos los vecinos de Moal.<br /><br />Un saludo y espero que hayas descansado placenteramente.Jose de Mingohttps://www.blogger.com/profile/10442617484549263942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-36557377345309726092009-10-12T03:02:43.520+02:002009-10-12T03:02:43.520+02:00Bonas ya santas.
Pido la vez a quien tenga'l ...Bonas ya santas.<br /><br />Pido la vez a quien tenga'l mandu aiquí pa terciar nesta l.larga retafila d'intervenciones que nun acaban de chegar a diálogu.<br /><br />Ya pregúntovos you a unos ya a outros: ¿cúmo hai qu'escribir estas palabras de la nuesa fala?<br /><br />¿"pul.leiru", "pul.leiro", "pol.leiru" ou "pol.leiro"?¿"umeiru", "umeiro", "omeiru" ou "omeiro"?<br />¿"fulguera" ou "folguera"?<br />¿"gurín" ou "gorín"?<br />¿"pul camín" ou "pol camín"?<br />etc ...............<br /><br />Sí: dicir dícense todas ya dalguna más que nun puxi ("Mual" tamién, ho ¿cúmo que non?: óigolo you a diario, ya hasta a dalgunu que lo niega aiquí sentí-l.lylo you muitas veces). Pero al casu: ¿cúmo hai qu'escribilas?<br /><br />Se na cabeza nun tenemos más que las normas ortográficas que nos aprendienon na escuela (las del castellanu) malamente vamos salir d'esta. Porque las nuesas vocales átonas (pongo'l casu de la "o" ya la "u"), las del asturianu occidental, beilan ya alternan ya a veces fáense una cousa intermedia que nin yía "u" nin yía "o", pero que puede tirar más contra una ou contra outra. Adelántovos una cousa: pa solucionar esto l'español nun nos puede ayudar, amigos. Porque l'español yía una l.lingua ya l'asturianu outra diferente (más pequena ya con pior salú, pero outra), ya en cuestión de vocales son mui bien diferentes. Ya'l problema tenéislu formuláu nesos términos: si hai qu'escribir "Moal" ou "Mual" asegún los usos del español. Ya los problemas que se formulan en términos inexactos nun tienen solución, cumo bien dicía un profesor miou del que muito aprendí.<br /><br />Bueno, outru día que tenga vagar vou ver si propongo una solución ortográfica en términos asturianos, que son los que vienen al casu. Pero güei yá non, que vengo de celebrar la fiesta nacional ya tou algo cansáu. Sacasu, podéis usar las preguntas que fixi más arriba cumo "pasatiempos" ya buscar una solución. You paso por aiquí outru día ya a ver si ente todos amañamos algo con xeitu.<br /><br />Hala, dai recuerdos en casa. Ya a ver se nun faltamos a la xente al discutir, ho, que nun ía pa tanto. Ya vós recibide un chuchu ou un abrazu (según convenga) del vuesu amigu<br /><br />PericónPericónnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-1807678225360580692009-10-11T02:52:03.306+02:002009-10-11T02:52:03.306+02:00Mónica: ¿Qué significa hacer las cosas progresiva...Mónica: ¿Qué significa hacer las cosas progresivas, progresistas? ¿Acaso introduces un matiz ideológico de acuerdo con el cual si quien las hace es "progresista" son buenas y si es "conservador" son malas? Seguramente tienes buena intención pero estos comentarios te delatan.Y otros, como por ejemplo,"todos los filólogos que estudian el dialecto occidental..." y citas a Ana Cano, Xose luis García etc. No citas a Emilio Alarcos, maestro de ellos ( les dió clase)y, como autoridad seguramente tiene más. Es uno de los grandes lingüistas del último siglo y que mantenía tesis opuestas.Olvidas que los problemas de Cangas son otros. El asturiano,como otros idiomas,muere.Las causas son múltiples, pero así son las lenguas.Se comportan como seres vivos.No solamente es un problema de clases ni de discriminación política.El gallego tambien las sufría pero no murió. Es más potente.Cuando un idioma se habla no se puede acabar con él y del mismo modo. cuano desaparece no se le puede revivir.A ver si encuentras un solo ejemplo.<br />En cuanto a la polémica en sí, piensa en la ley de la economía lingüistica por la cual un hablante tiende siempre al mínimo esfuerzo. Pensar que se decía "mual" es dar a entender que nuestros antepasados buscaban las asociaciones de sonidos más difíciles.No me negarás que es más cómodo decir Moal.Si no lo fuera no habría evolucionado así.Por otra parte si, como dices la grafía no se corresponde necesariamente con el sonido o los rasgos distintivos de dos fonemas se neutralizan en un archifonema, lo cual es cierto, entonces no tendrás ningún problema en que siga llamándose Moal y despues cada uno que lo pronuncie como quiera. ¿ o No?.Con afecto. Un vecino de MoalAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-72512914975348551622009-10-10T15:32:18.658+02:002009-10-10T15:32:18.658+02:00Las Administraciones Públicas adecuaran los presup...Las Administraciones Públicas adecuaran los presupuestos para cmbiar letreros ¡Y LA DEPURADORA SIN FUNCIONAR¡¿PARA QE SE PUSO?EL RIO DE MOAL NO ES EL QUE NACE EN LA RESERVA DE LA BIOSFERA? INCREIBLE.Maricarmen de MingoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-13180515390256339692009-10-10T11:30:42.967+02:002009-10-10T11:30:42.967+02:00Madre mia. Achouquezco con esta gente que quier qu...Madre mia. Achouquezco con esta gente que quier que los demas traguemos con el capricho y la cabezonería de los "chenabolsos", me gusta llamalos así, dígobos porqué.<br />Mira que llevamos años en la tierra el ser humano, y siempre, SIEMPRE hubo los 4 listos, que no inteligentes, que desde el poder que les da (o creen tener) un puesto <br />en la administración, abusan de esto y se creen con la razón ("porque estudié y sé de esto") sí o sí. Y ay de aquel que replicase en algunos momentos del pasado, prubin de él <br />a saber qué le hacian. Creía que esto se había superado la verdad, y hablo de aspectos lingüisticos, no de apartheid (me da vergüenza ajena que monica se refiera a esto tan<br />ligeramente, eso dice mucho de la inteligencia/listeza de la susodicha). <br />En fin, que me lío. Lo que quiero decir es bien simple. Estoy hasta las narices de los de la llingua. Harta de que vayan de progres y salvadores de algo que ni dios habla. <br />¿Que ellos lo hablan y les apetece? Me parece perfecto, cada uno tiene sus ideas y sus preferencias. Pero precisamente por esto, y porque estamos en el siglo XXI, la gente <br />no puede permitir que por "sus santos huevos" tengamos que llamar a nuestro pueblo Mual. Hablo de Moal porque es mi pueblo, pero me imagino que habrá otros en el mismo caso <br />que nosotros. <br />Si estuviésemos en epoca de dictadura habría que callarse la boca y tragar. Pero como se supone que esta gente será, digo yo eh es un suponer, "anti-imposición <br />y viva la democracia y libertad", me choca un poco todo esto. Me choca no, me cabrea mejor dicho. Porque por tener una titulación no se es dios y se posee la verdad absoluta.<br />Sobre todo hay que tener respeto a las personas, incluso si es algo que a los de la llingua les puede parecer tan simple como decir "soy de Moal". Ellos, como dice Monica, se<br />sorprenden por nuestra indignación por todo este asunto, para ellos algo poco importante. Cada uno nace en un sitio y lleva sus raices dentro, y a los de Moal se nos llena <br />la boca cuando decimos "yo soy de Moal", es que forma parte de nuestra identidad. Y lo que no quiero es que llegue el momento que alguien de fuera me diga "¿Moal? ¿Qué es eso?<br />Yo solo conozco Mual". Si algun dia llegara ese dia, todos estos profetas "antidestrucción de lenguas" se habrán cargado la identidad de todo un pueblo.<br />Me he puesto muy profunda, pero me cabrea muchísimo la hipocresía de esta gente que se pasa por "ahí" EL DERECHO de todo un pueblo.María Pasarónnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-39771890288213558712009-10-10T00:27:11.339+02:002009-10-10T00:27:11.339+02:00¡Uf¡Que devate lingüisico,no crei que el nombre de...¡Uf¡Que devate lingüisico,no crei que el nombre de Moal pudiera dar para tanto.La verdad es que se aprende mucho lellendo estos comentarios tan profundos y tambien veo que en el norte de Leon estan muy identificados con Asturias,"algo tendrá que ver lo de tseiti,tsino,tsana "(yo sigo escribiendolo asi).Pero si los fundadores de Moal eran franceses y ademas este sustantivo es muy comun como apellido en la bretaña francesa ¿cómo se puede llegar a la conclusión de que sea Mual como hay que llamar a este precioso pueblo?.Maricarmen de mingo.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-21543910909033475192009-10-09T23:16:22.896+02:002009-10-09T23:16:22.896+02:00He leído con atención varias veces los comentarios...He leído con atención varias veces los comentarios que todos vosotros habéis dejado y me queda una sensación agridulce: dulce porque, a pesar de que Mónica se ha sentido ofendida en algunos momentos, se ha creado un debate intenso, con argumentaciones, explicaciones, razonamientos, reflexiones, citas,..... un debate que me imagino que a Mónica también le habrá gustado, aunque se haya quedado con la sensación de haber estado dando voces en el desierto. Y agrio porque después de muchas palabras, no hemos llegado a una situación coincidente sobre la toponimia que realmente le debe corresponder a Moal.<br /><br />Por otro lado, y con esto siento desilusionar a mis vecinos, leyendo la Disposición final primera sobre el Decreto que determina la toponimia del concejo de Cangas, no queda otra que pensar que los vecinos de Moal tenemos esta "guerra" perdida y que lo mejor que podemos hacer es ir familiarizándonos con la nueva denominación del pueblo, es decir Mual.<br /><br />La citada Disposición dice:<br />".—Aplicación progresiva<br />A partir de la entrada en vigor del presente Decreto, las Administraciones Públicas adecuarán de manera progresiva, de acuerdo con sus disponibilidades presupuestarias y, en todo caso, al momento de su renovación, las rotulaciones en vías públicas y carreteras así como de mapas y planos oficiales a las formas toponímicas establecidas en el presente Decreto.". Más claro agua.<br /><br />Hay dos cosas que Mónica ha comentado y que, o tal vez no las haya entendido y ahí radique el problema, o me han dejado marcado por su forma de decirlas:<br /><br />En una de sus entradas nos dice que "está claro que tenemos dos puntos de vistas distintos y que el etnocentrismo y el relativismo chocan inevitablemente." Ante esta afirmación, Eminosuke se hace la pregunta sobre. ¿Cuál es la perspectiva relativista? ¿cuál la etnocéntrica? no veo bien a qué se refiere. Yo tampoco lo entendí muy bien pero tras revisar el diccionario, si no me equivoco Mónica nos considera etnocéntricos y ella es la relativista o lo que sería lo mismo, salvando las distancias, nosotros somos arios y ella gitana o judia.<br /><br />No acaban aquí las diferencias que Mónica hace, pues también afirma que "tengo claro que la situación diglósica del asturianu en Asturias y los conflictos que la acompañan son similares a los de negros y blancos en una situación de apartheid en Sudáfrica, segregacionistas." Pero ¿tú realmente crees que se puede comparar la situación de un idioma, en este caso el asturino, con la de un pueblo que ha sido masacrado durante décadas?. La verdad, creo que la comparación se cae por si sola y tus palabras me preocupan mucho más que el nombre de un pueblo sea este Moal o Mual. A fin de cuentas, como dice Anicio Manlio, con pintura se soluciona y sino el tiempo se irá encargando de que nos habituemos a Mual.<br /><br />Saludos.Jose de Mingohttps://www.blogger.com/profile/10442617484549263942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-83807327405150676212009-10-09T22:49:55.536+02:002009-10-09T22:49:55.536+02:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.Jose de Mingohttps://www.blogger.com/profile/10442617484549263942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-49301984748460738512009-10-09T17:24:36.795+02:002009-10-09T17:24:36.795+02:00"Está claro que tenemos dos puntos de vistas ..."Está claro que tenemos dos puntos de vistas distintos y que el etnocentrismo y el relativismo chocan inevitablemente." <br />Ya sé que Mónica ha dicho que las arriba legibles son sus últimas aportaciones al diálogo, pero por si acaso... pregunto: <br />1.¿Cuál es la perspectiva relativista? ¿cuál la etnocéntrica? no veo bien a qué se refiere. <br />2.Retomo el tema: ¿cómo sería "ortodoxo" escribirlo ¿sólo "Caboalles"? ¿"Caboalles" y "Caboal.les"? ¿"Caboalles" y "Cabual.les"? o sólo las variantes bables.<br />3.¿Porqué en la lista de los filólogos que han estudiado la l.lingua, sólo aparecen los de la academia y no los que no mantienen precisamente las mismas tesis sino más bien las contrarias. No parece científico presentar solo una visión del asunto, por mucho que a mí personalemente no me interese mucho la tesis de Josefina Alarcos. Pero si mal no recuerdo tampoco citas a Neira entre muchos otros.<br />4. Munthe no era noruego sino sueco.<br />5. No he visto una sola mención de Munthe a la "lengua asturiana" que dice textualemnte (traducción que seguro conoces) "Durante un viaje de Estudios a España el año pasado, me detuve algunas semanas en Asturias, con la idea de adquirir algún conocimiento del dialecto asturiano,..." (p.3) Dialecto romance del latín claro está no del castellano. Califica de "artificiosa" la literatura escrita en bable hasta entonces porque "no corresponde al dialecto hablado en ni8nguna parte de la provincia" (nada que ver con la literatura casi oral de R.Glez Quevedo y su madre, fiel reflejo del habla de su pueblo y de tantos cercanos). El mismo que dice "la lengua de la literatura bable, no puede, en mi opinión, calificarse de lengua literaria porque no ha alcanzado unidad alguna, desde el punto de vista linguístico (...)" (p.6) etc...<br />Claro, este sueco había visto el problema: la unificación. Y esa es la madre del cordero. Se utiliza el mismo método de imposición que el criticado para el castellano: por decreto ley. Y digo: si hemos resistido al castellano, lo dominamos y seguimos utilizando nuestra otra lengua (cuando nos apetece), si luchamos por conservar las palabras (no hay más que darse una vuelta por los blogs del occidente de asturias para constatarlo) por difundirlas, porque son nuestras, nuestros nombres propios, los nombres de nuestras plantas, de los instrumentos que ya no utilizamos... si estamos en la brecha de la defensa del patrimonio, del paisaje, de las tradiciones, de la arquitectura, de los caminos, de las gentes, de la memoria de nuestros pueblos, con palabras, fotos, cuentos, relatos, reportajes, (todo sin el más minimo ánimo de lucro) ¿cómo no vamos a estar en este debate? ¿cómo no vamos a poner en cuarentena afirmaciones dudosas?¿cómo no vamos a opinar por mucho experto, del que empiezo a dudar, que nos diga lo contrario? ¿cómo no rebatir datos inexactos? ¿Cómo sentirnos mirados por encima del hombro?. Es fácil que no tengamos razón pero sí expresamos nuestras razones, con respeto por supuesto. Y es fácil entender también que muchos del "Lejano oeste" Ibias, Degaña, Alto Sil... e incluso Cangas les suene a lo de siempre: pura imposición sin más, como el parque, o los carteles de la comarca del Narcea en el puro nacimiento del Ibias, valle del Navia, que se le va a hacer, la geología es así. <br />Para finalizar, incluso si no tuvieramos razón alguna, quedaría el cómo convencer. El movimiento Ilustrado es importante, pero la parte de "sin el pueblo" no me convence. <br />Y no te extrañe cierto resquemor con las oficinas administrativas... algo se habrá hecho mal. <br />6. En cuanto al trabajo de normalización en Degaña, enhorabuena: se han corregido muchos nombres que, impuestos, nunca calaron en el habla local.Milio'i Sebastiánhttps://www.blogger.com/profile/11332233257193037702noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-22445447079288722632009-10-09T14:22:10.791+02:002009-10-09T14:22:10.791+02:00Me encanta y apasiona esta polémica cultural.
Yo s...Me encanta y apasiona esta polémica cultural.<br />Yo soy riojana, llevo veinticinco años casada con Jose de Mingo y en mis múltiples visitas a Moal, siempre lo he oido llamar así, no entro en esta discusión sobre asturianía porque creo que no es mi guerra ni sé nada de toponimia astur.<br />Agradezco que los vecinos de Moal se impliquen y dejen sus comentarios porque Jose es un apasionado de su tierra, (y así nos va convenciendo a todos los de casa)y es ilusionante que cuando emprendes un nuevo relato en esta aventura bloquera, encuentres gente que te siga con este ahinco y pasión, creo que es un gran aliciente para seguir contando historias tan interesantes. Aupa vecinos de Moal...ya veis que emocionante se pone esto.<br />Al resto de los comentaristas de los cuales sigo sus bloq con alguna asiduidad "por amor de Jose", quiero daros las gracias por hacer que esta aventura siga viva.lourdescordovinnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-22145019510868400642009-10-09T08:56:57.906+02:002009-10-09T08:56:57.906+02:00Pd. Lo último, de verdad. Tienes razón, en Bélgic...Pd. Lo último, de verdad. Tienes razón, en Bélgica se habla francés, neerlandés, flamenco y alemán; pero como el neerlandés es compartido también por Holanda, de ahí deriva su nombre, se usa belga para distinguir la variante dialectal. Y Parijs, (gracias por la corrección), es precisamente neerlandés belga, algo así como hablar de catalán y valenciano, aunque como idioma todo sea catalán.MÓNICAnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-12471109224792857482009-10-09T08:37:35.543+02:002009-10-09T08:37:35.543+02:00La forma en que escribimos las palabras no suelen ...La forma en que escribimos las palabras no suelen ser inocente. Bajo aparentes razones de respeto a las lenguas usamos hoy "Bin Laden" de forma incoherente, "Ben Laden" habría sido más correcto y acorde con nuestro idioma. <br />Los puristas arremetieron contra "talibanes" porque "talibán" ya es un plural en otra lengua que no es la nuestra, pero no propusieron el singular "talib" = "estudiante". "Talibán" además le viene muy bien al común hablante porque puede ponerle marcas de género "justicia talibana" y de número "los talibanes". <br />Una incorrecta traducción hace que hoy hablemos de la constelación de la osa menor... (el mio pá l.lamábala "carrichín"). Las lenguas están llenas de "incorrecciones". No creo que nadie se moleste por ver un cartel con "Moal" y parece que sí con "Mual". Podreis imponerlo pero entonces sereis como los que nos impusieron "Campillo" en vez de Capillo para el alto entre el Rebol.lal y Trabáu y el resultado ya lo conocemos, una "m" ilegible. No lo dudes, si lo imponeis, !habrá pintura! No seamos "tolibanes".Anicio Manlio Torcuato Severino Boecionoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-64168952203801359062009-10-09T08:33:30.873+02:002009-10-09T08:33:30.873+02:00A ver, a ver, por partes.
Sí, es cierto,los text...A ver, a ver, por partes. <br /><br />Sí, es cierto,los textos que mandé tenían algunos errores ortográficos, porque cuando los escribí estaba un poco agobiada, los mandé deprisa y corriendo y no los revisé antes de introducirlos.<br /><br />Si creéis que lo que hacía era pavonearme o haceros un desprecio, lo siento de verdad, porque no era lo que pretendía. Lo que pretendía era ilustrar el hecho de que se puede hablar uno o varios idiomas y que eso no tiene porque suponer un conflicto, no deciros que los hablo, supongo que fue un error introducir ese ejemplo, en eso tenéis razón y sí, puede que resultara bastante presuntuoso.<br /><br />No sé a lo que os dedicáis cada uno/a de vosotros, pero seguro que me dáis mil vueltas en cualquiera que sea la cosa en la que estéis especializados, lo que pretendía únicamente era decir que, igual que no sé de muchas cosas, algo de esto sé y que si existen especialistas, lo cual no quiere decir titulados, en mil y una materias es por algo, no sé, mi abuelo me da mil vueltas en todo lo que tiene que ver con ganadería, un amigo mío arquitecto en lo suyo, etc.<br /><br />En ningún momento he argumentado sobre descalificaciones personales o profesionales, cosa que algunos de vosotros sí habéis hecho y me ha molestado ligeramente la verdad, creo que lógicamente.<br /><br />Yo me remito a hechos concretos simplemente, pero, oye, que cada uno siga con la opinión que considere oportuna, creo que la conversación ya ha dado suficientes frutos, buenos y malos al parecer. Está claro que tenemos dos puntos de vistas distintos y que el etnocentrismo y el relativismo chocan inevitablemente.<br /><br />Repito lo que dije en su momento ni soy nacionalista ni vivo del cuento ni soy precisamente una persona impositora o intolerante, lo creáis o no y, desde luego, tengo claro que la situación diglósica del asturianu en Asturias y los conflictos que la acompañan son similares a los de negros y blancos en una situación de apartheid en Sudáfrica, segregacionistas.<br /><br />No sé, este va a ser el último comentario que dejé sobre este tema y me gustaría cerrarlo con la cita de George Steiner con que comienza la obra de Ramón d'Andrés Llingua y Xuiciu:<br />"Cuando muere un idioma, muere con él un enfoque total -un enfoque como ningún otro- de la vida, de la realidad, de la conciencia. Cuando un idioma es arrasado o reducido a la inutilidad por el idioma del planeta, tiene lugar una disminución irreparable en el tejido de la creatividad humana, en las maneras de sentir el verbo esperar. No hay ninguna lengua pequeña. (...) De modo más drástico que la actual destrucción de la flora y de la fauna, la eliminación de las lenguas humanas (...) amenaza con vulgarizar, con estandarizar los recursos internos y sociales de la raza humana".<br /><br />Nada más. Simplemente decir que siento si en algún momento os he faltado al respeto, realmente ha sido un malentendido, no la intención que yo tenía, quizá, repito, debería haber cambiado ciertas apreciaciones, lo siento de verdad.<br /><br />VALE.MÓNICAnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-52049249556347863602009-10-09T08:06:10.179+02:002009-10-09T08:06:10.179+02:00Nuestra ocasional comentarista Ignatia O'Reil...Nuestra ocasional comentarista Ignatia O'Reilly con delicadeza ha hecho notar que la correcta grafía es Deutschland (y no “Deustchland”), Nederland (y no "“Neederland”), y Parijs y no (“Parij”). Por mi parte, como liliputiense -según A.G porque hago palillos de dientes- añado y manifiesto mi perplejidad por el nacimiento de un nuevo idioma: !el belga!Myrna Minkoffnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-70281132079007690792009-10-09T01:08:39.983+02:002009-10-09T01:08:39.983+02:00va a ser siempre moal,lo diga quien lo diga y lo c...va a ser siempre moal,lo diga quien lo diga y lo cambien o lo pongan donde sea.<br />moal hasta la muerte!!!!!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-7847299431229843782009-10-08T23:12:49.509+02:002009-10-08T23:12:49.509+02:00Supongo que a la rapaza esta de el ayuntamiento no...Supongo que a la rapaza esta de el ayuntamiento no le importará que de ahora en adelante le llamemos (Munica)...total, que mas da la (o )que la (u)....Es una alegria saber que queda alguna gente con sentido comun....Claro que tenemos que ir a buscarlos fuera de las poltronas.Por ejemplo en este blog.....Un saludo a todos...de un vecino de MOAL....p-----nAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-6003009688487358142009-10-08T22:07:12.095+02:002009-10-08T22:07:12.095+02:00AMEN....!!!
NO LO PUDISTE EXPLICAR MEJOR JOSE..
AS...AMEN....!!!<br />NO LO PUDISTE EXPLICAR MEJOR JOSE..<br />ASI DA GUSTO ..COMO SE NOTA QUE YES DE MOAL...!!BETTY GROOVEhttps://www.blogger.com/profile/12166688940670604656noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-84964207206357027352009-10-08T22:05:57.138+02:002009-10-08T22:05:57.138+02:00Moal...que coño Mual??? amosss hombre.estoy con mi...Moal...que coño Mual??? amosss hombre.estoy con mi hermana...<br />un saludo<br />Ana CastañónAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-1096874561308280832009-10-08T21:59:20.341+02:002009-10-08T21:59:20.341+02:00En primer lugar quisiera dar las gracias a todos l...En primer lugar quisiera dar las gracias a todos los que, desde vuestro punto de vista, habéis hecho comentarios sobre un tema tan candente como es la toponimia en general, y en particular la que presenta diferentes pareceres, como es el caso que nos ocupa con Moal. Este blog está abierto para que cualquier persona que tenga algo que decir lo pueda reflejar y en el mismo todo el mundo tiene vela, salvo que se falte al respeto del prójimo.<br /><br />En segundo lugar decir que si corrección es, como dice Mónica, usar el topónimo correcto del idioma, seguramente los vecinos de Moal prefieran ser incorrectos para de esta manera poder seguir utilizando el nombre del pueblo como lo venían haciendo hasta la fecha. Y si, como bien dice, no tiene inconveniente para que en Asturias se hable en castellano y asturiano, yo me pregunto ¿por qué a tu parecer, los nombres propios sí deben ir en el idioma en el que forman parte?. Yo no tengo problema en llamar Naciu i Riguilón a mi buen amigo Nacho de Reguilón, pero si lo tendría en que alguien me quisiera llamar Xosé de Mingu, porque nunca me llamaron de esa manera, otra cosa es que yo voluntariamente aceptara dicha denominación.<br /><br />Afirmas que por razones académicas te has relacionado con gente del pueblo y que sí, que dicen Mual. Permíteme que dude, no de tu relación, sino de que pronuncien Mual, puesto que salvo Naciu, gran etnógrafo y mejor persona, no conozco a nadie del pueblo y créeme si te digo que conozco a todos los vecinos, que pronuncien la “u” con esa nitidez que tu dices.<br /><br />En el décimo punto dices no entender cómo nos puede molestar tanto cambiar una vocal, pero sin embargo te resulta absurdo poner una placa bilingüe. Verás, este año el 8 de septiembre, además de en El Acebo, estuve por la noche en las fiestas del Avellano en Pola de Allande. El vocalista de la orquesta, que habitualmente es quien se dirige al público, dijo que estaban encantados de actuar en Pola de Allende, y no lo dijo una sino varias veces. Este cambio de nombre es muy usual entre muchos asturianos y, quién sabe, hasta tal vez el nombre primigenio sea Allende y no Allande, pero ¿tu crees que los vecinos de La Pola estarían de acuerdo en cambiar el nombre de la villa y del concejo?.¿Total, qué mas da con a que con e?. Y yéndome a la capital de España , a Madrid, como la gran mayoría lo pronunciamos Madriz ¿también tendríamos que cambiarle el nombre?.<br /><br />Partiendo de la premisa de que no soy lingüista, ni estudié filología, pienso que las lenguas se transforman, o mejor dicho, nosotros las transformamos, y que están en constante mutación, aunque en el día a día no lo apreciemos. Recuerdo que de pequeño en Moal, y me imagino que en toda la zona de influencia del asturiano occidental, decíamos siempre “ia” en lugar de es. Hoy solamente lo escuchamos pronunciar a alguna persona mayor, pues todos decimos “ye”, que podríamos considerar una invasión del asturiano central, pero una invasión pacífica y sin imposición. Lo mismo debe acontecer con los nombres de los pueblos: es mejor bajarse de la burra antes de que la burra te tire y por lo tanto será mucho mejor empezar por poner el nombre del pueblo en los dos idiomas, que me imagino tendrá una aceptación mucho mayor y con el tiempo, tal vez al referirse cualquier persona a Mual, nos suene como algo habitual.Jose de Mingohttps://www.blogger.com/profile/10442617484549263942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-76861110345063891232009-10-08T21:13:22.574+02:002009-10-08T21:13:22.574+02:00"es cierto que la pronunciación de /o/ /u/ y ..."es cierto que la pronunciación de /o/ /u/ y /e/ /i/ es controvertida y confusa en el occidente, pero esto no afecta a la enunciación que hagáis sino a su regularización ortográfica" dice Mónica. <br />Bien, propongo algo sencillo que se escriba "Moal" y que se siga pronunciando como "urio" (O/U), o "Caboal.les" -Alto Sil, te toca grabadora en mano verificar si el encuentro de vocales se resuelve a veces mediante el estrechamiento del primer elemento de la combinación: oá, (wá). <br />Si el afán es de normalización también se puede optar por una grafía que recoja ese sonido entre O y U (para unos hablantes más una, para otros otra)... aunque la "koiné" sufra. <br />Creo que cualquiera de las dos propuestas desentona menos que para los de L.larón y La Viliel.la verse en el "CONCEYU" de Cangas (vid foto que ilustra la entrada...) ¿será por eso que alguna vez quisieron pasarse al de Degaña?Milio'i Sebastiánhttps://www.blogger.com/profile/11332233257193037702noreply@blogger.com