tag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post1052420806105514041..comments2024-02-28T18:39:54.410+01:00Comments on MOAL "Puerta de Muniellos": Nombres propios ( I )Jose de Mingohttp://www.blogger.com/profile/10442617484549263942noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-78892761951930887052009-05-05T09:25:00.000+02:002009-05-05T09:25:00.000+02:00Como bien dices María Jesús, el tema del idioma es...Como bien dices María Jesús, el tema del idioma está en estos momentos muy de moda en Asturias y especialmente en Cangas, donde el ayuntamiento ha aprobado una polémica ley que lo considera materia obligatorio para opositar.<br />No buscaba esta entrada, no obstante, dilucidar sobre los pros y los contras del asturiano y sus distintas variantes; pero sí estoy contigo en que el "centralismo" idiomático asturiano, nos tiene en muy poca consideración.Jose de Mingohttps://www.blogger.com/profile/10442617484549263942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-52414696265868832222009-05-01T01:53:00.000+02:002009-05-01T01:53:00.000+02:00Hola Jose, hoy por fin he podido tomarme mi tiempo...Hola Jose, hoy por fin he podido tomarme mi tiempo para leer y releer tu magnífico post y, aunque me repita con el resto de comentarios...estoy impresionadísima. Nunca me había parado a pensar de dónde provenían los nombre ni por qué se llaman así algunos lugares!!!!. También me han gustado mucho los comentarios y,he de decir que, aunque entiendo perfectamente el bable que habla mi abuela, no tengo ni idea de su gramática, lo que me lleva a pensar que soy una ignorante total de nuestro propio idioma o dialecto!!!. Aún así, he de decir que, el sonido de la CH o TX o l.l (no sabría definirlo!!!), que tanto utilizamos por la zona suroccidental, en la zona centro de Asturias es motivo de mofa, desprecio y risas!!!???. Y, aunque yo no le veo la gracia, me molesta mucho que muchos de los que abanderan por la Oficialidad, sean los primeros en descartar esta opción... ya que, según ellos, no pertenece al bable, sino al gallego!!!. En fin, una diversidad de opiniones en la que, posiblemente nunca llegaremos a ponernos de acuerdo!!!. <br />El post, interesantísimo y, me encanta cómo has encajado las definiciones con las fotografías!!!.<br />Enhorabuena (y perdón por el rollo, pero, es que actualmente vivo en Oviedo y, este tema, siempre es motivo de discusión!!!)<br />Un saludínMaria Jesúshttps://www.blogger.com/profile/13636316650432873185noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-88043160328384422162009-04-28T23:29:00.000+02:002009-04-28T23:29:00.000+02:00Guapa entrada, me encantan los topónimos, a menudo...Guapa entrada, me encantan los topónimos, a menudo tengo que apuntarlos, me fastidia que se me olviden.Susohttps://www.blogger.com/profile/04379426269108448790noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-55930180703931204722009-04-28T23:23:00.000+02:002009-04-28T23:23:00.000+02:00Muy guapo esto Jose,despierta mas la curiosidad p...Muy guapo esto Jose,despierta mas la curiosidad por nuestra lengua, que oir hablar por la radio o la TV de forma artificial a algunos asturianistas fanaticos.Lo que no entiendo es esta l.l quese pueda escribirse igual, pronunciese caleichu o caleillu,me perece mejor la tradicional ts, cuando la ch vaqueira se pronuncia con la lengua en el paladar.Pero bueno, esto es para filologos y no para parlantes de pueblo como yo.Maricarmen de Mingo.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-46156546211523774332009-04-28T19:41:00.000+02:002009-04-28T19:41:00.000+02:00Muy bien Jose,un gran trabajo en realidad yo nunca...Muy bien Jose,un gran trabajo en realidad yo nunca me pregunté, el porque de todas las denominacione.Muy interesante,ahora esperamos con impaciencia la segunda parte.<br />SaludosPepe Bnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-68703302652835773512009-04-28T18:00:00.000+02:002009-04-28T18:00:00.000+02:00María y Plataforma es un placer vuestro comentario...María y Plataforma es un placer vuestro comentario.<br /><br />Anónimo, me alegro que tu padre guardase un buen recuerdo de su estancia en Moal y que en el blog veas reflejado mi cariño por Ibias, concejo en el que tengo buenos amigos y en el que pasé muchos y agradables ratos.<br /><br />Xastre, a una clase de lengua asturiana nunca le podría llamar rollo. En todo caso sería "un buen rollo" <br />Es muy gratificante y sobre todo esclarecedor tu comentario. <br />La L.lingua asturiana tiene una serie de grafías y normas que no todos conocemos y que en determinadas palabras nos llevan a confusión, que se manifiesta especialmente en el uso de la "ch" o de la "l.l", esta última representada antiguamente con "ts". <br />No es solamente Julio quien incurre en el error de escribir con ch, palabras que en asturiano occidental deben ser con l.l, como ocurre, como bien dices, con Bustil.lu y Beicil.la; también yo cometo faltas, en mi caso por desconocimiento, como ocurre con la Veiga´l Tachu, que la escribí incorrectamente.<br />Para escribir bien un idioma, en primer lugar hay que saber hablarlo y como comentaba en la entrada de "Padrinos", son ya pocas las personas de Moal, y por extensión en todo el occidente de Asturias, las que utilizan en el habla coloquial la ch vaqueira.Como bien dices, esta "laguna" gramatical nos lleva a un empobrecimiento del idioma, que confiemos corrijan las nuevas generaciones.<br />Por otra parte y teniendo todavía una larga lista de nombres de lugares para publicar, en los que con total seguridad incurriré en algún error de grafía, te agradecería que nos siguieras aclarando las posibles faltas ortográficas.<br />Un saludo.Jose de Mingohttps://www.blogger.com/profile/10442617484549263942noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-59754135687966446572009-04-28T12:57:00.000+02:002009-04-28T12:57:00.000+02:00Muy buena la entrada, José. No obstante, quisiera ...Muy buena la entrada, José. No obstante, quisiera hacerte notar que la grafía que adjudica Julio Concepción Suárez (y reconociendo, evidentemente, su gran labor investigadora), no representa la pronunciación genuina de los topónimos, sino que, como el mismo ha dicho en alguna entrevista, la escribe como parece que se pronuncia ahora y no usa la grafía "l.l" que es la que representa el verdadero sonido característico de nuestra zona. Como sabes, tenemos palabras con "ch" (como "calechón") y palabras con "l.l" (como "l.luna"),de distintos grupos latinos, y me parece un empobrecimiento de la cultura asturiana dejar que la distinción que nosotros hacemos entre ambos sonidos se pierda simplificándolo de esta manera. Así que, con tu permiso, te haré unas ligeras correcciones: "Bustiecho" y "Beiciecha" son, respectivamente, "Bustiel.lu" (la "u" transcribe una pronunciación entre "u" Y "o") y "Veiciel.la" (está relacionada con "veiga"); "arveichu" y sus derivados, a pesar de su origen en el latín "erviliam" figura en los diccionarios de asturiano como "arbeichu". En cuanto a Veiga'l Tal.lu, es Veiga'l Tachu (equivalente al español "tajo").<br />Por último, comentarte que las vacas de La Viliel.la no pasaban a La Beizuna (al menos "legalmente"), aunque sí las de Vilardecendias, cuyos vecinos tenían cabañas en esta braña y donde existe una laguna escasamente conocida.<br />Un saludo y disculpa el rollo.Xastrehttps://www.blogger.com/profile/15121199315953505469noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-91945604825198956012009-04-28T12:27:00.000+02:002009-04-28T12:27:00.000+02:00¡Qué interesante lo que cuentas!! la verdad es que...¡Qué interesante lo que cuentas!! la verdad es que nunca nos preguntamos acerca de que pueda haber un motivo para nombrar de una determinada forma lo que nos rodea.<br />En mi pueblo también tenemos "As Beicelas", "A Brañota" y "Calexos" (éstos son caminos cuestos y estrechos entre dos casas, entre dos huertas, que están o estaban originalmente, adoquinados).<br />Me gusta mucho tu página, los temas que tratas y el cariño que muestras por Ibias. Mi padre estuvo parando en Moal en los años 50 cuando trabajó en la mina, y siempre guardó un buen recuerdo del pueblo de la gente y de la casa Casín (donde se hospedaba).<br />Saludos a todos los de Moal y enhorabuena por tu página.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-12581198296594747332009-04-28T09:32:00.000+02:002009-04-28T09:32:00.000+02:00Me ha encantado la entradaMe ha encantado la entradaAlto Silhttps://www.blogger.com/profile/02944907509279687529noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7386447666981924562.post-23237052434878395252009-04-28T08:48:00.000+02:002009-04-28T08:48:00.000+02:00Jose, muy interesante y didáctica tu entrada. Espe...Jose, muy interesante y didáctica tu entrada. Espero con impaciencia la segunda parte.María del Roxohttps://www.blogger.com/profile/11000407286012668260noreply@blogger.com