lunes, 12 de octubre de 2009

Seguimos con Moal/Mual

Ya se que para algunos tal vez aburra el debate planteado sobre el nombre del pueblo, pero han sido tantos los mensajes y tan extenso su contenido, que la HTML no permite hacer comentarios muy largos y hay gente que quiere aportar su punto de vista, por lo que sugiero que lo haga en esta nueva entrada.

Uno de los que no se quería perder esta discusión, es un vecino del pueblo al que todos conocemos como Naciu 'i Riguilón. Naciu, del que espero hablar en un nuevo post más adelante, es una persona comprometida con la etnografía y la cultura asturiana, que quiere aportar su punto de vista en esta controversia, para lo cual me ha enviado un correo que seguidamente paso a transcribir :

Uvieu, 13 d’outubre de 2009
Hola. Sou Naciu ‘i Riguilón.
Cuando m’enteréi de tou este cutarru marchaba pa Cabárceno cuna familia ya nun me díu tiempo siquiera a leer toalas opiniones.
¡Joder la que tais liando!
Buenu. Lu primeiru un saludu a José Mingo, ya a tous los contertulios.
La verdá qu’el tema ía mui interesante ya da muitu de sí, pero pareme que tais dándo-l.ly más vueltas de la cuenta ya ta derivando nun enfrentamientu personal con Mónica nuna cuestión qu’el.la namás quería aclarar dende’l puntu de vista filolóxicu
You nun quieru char más l.leña’l fuéu, pero por alusiones ya tamién porque ta falándose del miou pueblu, vou davos la miá opinión. Que nun será más qu’eso: la miá opinión.
You nunca escuitéi a ningunu de los viechos del miou pueblu pronunciar “Moal”, ya tampoucu “Mual”. En realidá nun se pronuncia de ninguna d’estas duas maneras. Ya a poucu qu’escuitéis a los viechos que inda quedan nu l.lugar daréisvos cuenta de lu que vos digo. La esplicación d’esto yá la dienon del.los de los contertulios qu’escribienon antes, ya que you, conos mios limitáos conocimientos l.lingüísticos, intentaréi resumir, cumu dí un bon amigu, “nel lenguaje de la agraria”.
Toul mundu sabe que l‘asturianu tien una serie de soníos cumu la “X” ya la “l.l” vaqueira qu’el castel.lanu nun tien. Buenu. Pos nas vocales pasa una cousa parecida; n’asturianu ocidental tenemos más vocales que las cincu del castel.lanu. Asina tenemos una vocal intermedia ente la “i” ya la “e” en palabras cumu “biliel.lu” ou “vilorta”. Un exemplu mui claru que tous conocéis: you escribo “Riguilón” ya’l miou harmanu Carlos escribe “Reguilón” ya los dous tan mal escritos. La outra vocal intermedia ta ente la “o” ya la “u” pa pronunciar palabras cumu “tamboriteiru” onde la “o” intervocálica ya la “u” final nun la pronunciamos cumu en castel.lanu, sino con una vocal intermedia, pero hai qu’escribila de dalguna manera. Este ía ‘l caso del nome del nuesu pueblu.
You, muitu tiempu antes de que saliera toa esta polémica optéi por escribir el nome del miou pueblu n’asturianu con “u” ya escribir “Mual”. Ya escuchí la “u” por duas razones: la primera porque pareme que, nesti casu, esa dichosa vocal intermedia tira más pa la “u” que pa la “o” ya segundo, porque cuento que si n’asturianu se sigue escribiendo con “o”, según la fórmula castel.lana, sería muitu más fácil que se perdiera la pronunciación orixinal intermedia, cumu yá ta pasando ente la xente más moza.

Que cada unu defienda la grafía que quiera, pero yera importante que nun se perdiera la sua verdadera pronunciación porque ilustra unu de los rasgos más carauterísticos de la nuesa fala.
Siendo coscientes que ninguna de las duas ía correcta del tou, la solución a mí pareme bien fácil. Dexar las duas grafías una pal castel.lanu ya outra pal asturianu. Ya alón.
¿Nun tamos nuna sociedá bilingüe?
Doi por bona esta polémica si val pa que la xente vuelva a escuitar a los viechos (lu que dicen ya cumu lu dicen) ya pa conecer un poucu más la l.lingua ya la cultura que nos leganon.
Un saludu a touslos contertulios ya un abrazu a los “Papudos”.
Naciu ‘i Riguilón.

El comentario de Naciu, hecho en asturiano occidental, creo que no necesita traducción para ser entendido por todos los que nacimos o nos criamos en esa zona. Así que, como en la entrada anterior, sólo queda dejar su punto de vista a quien así lo desee.

22 comentarios:

Uno de Moal dijo...

Me gustaría que los "eruditos" del idioma me digeran a qué se debe el nombre de "Mual" si Cangas significa "paso malo entre peñas", Mual tendrá alguna razón de ser ¿no?. Por si no la tiene os voy a dar un sentido al nombre de Moal que me dijo un vecino del Pueblo: La fundación del pueblo de "Moal" data de entorno al siglo IX lo que coincide con el Reinado de Alfonso II el Casto, quien parece ser pidió ayuda a Carlomagno para reforzar las fronteras contra los árabes. Carlomagono envió Guerreros francos a Asturias en respuesta a la petición de Alfonso. Dicho rey concedió señorios a los gurreros Francos como premio. Y casualidad que la casa principal de Moal ha sido a lo largo de la historia "Casa Francos" y es otra casualidad que si pones "Moal" en Google te aparezca un montón de personas con ese apellido que viven en la Bretaña francesa... Puede que sólo sea una teoría, pero es una teoría con muchas coincidencias... Espero saber los criterios "científicos" para que los eruditos filólogos me aleccionen y me digan porqué mi pueblo se llama "Mual", nombre que sólo he oido a alguna buena gente que pronunciaba mal.
Mi teoría respecto a la oficialidad de "Mual" es que queda más asturianu, y que el "cientifico" andaba con prisas para entregar su trabajo y recibir la certificación y el dinero... y Moal, sólo es uno de los miles de pueblos pequeños de Asturias... y hacer un estudio serio con todos los pueblos sobre su origen toponímico debe costar más trabajo y tiempo del que la Administración y creo que la sociedad asturiana debe permitirse, hay mejores destinos para el dinero público. Si no es así, y me equivoco y el ilustre filologo nos da una brillante teoría que demuestre la idoneidad de "Mual" en este foro o donde quiera que uno se pueda enterar, no tendré el más minimo incionveniente en reconocer "Mual" como mi pueblo y mi error al criticar tal cambio, pero las cosas se demuestran o por lo menos se intentan demostrar no se imponen.

¡Ah! Una pregunta para los científicos: en la Artosa (¿L´Artosa?) las guichadas de Moal son guiadas (sólo nos separan 5 km)... ¿quienes somos más iletrados los de Moal o los de la Artosa?, o ¿somos igual de burros? y ¿cómo debemos escribirlo correctamente?, ¿igual debemos decir y escribir guilladas como alguna vez me pareció oir por langreo o Llangreu que tanto me tiene?.

Sigue el de Moal dijo...

Y si quieren uniformar las cosas y dejar morir las particularidades de cada valle para convertir Su "Asturianu" en un herramienta de trabajo oficial con un gasto enorme de traductores, profesores, títulos, academias y papeles bilingües... Pues para uniforme y para herramienta, prefiero, ya no el castellano, sino el inglés... que por el devenir de la historia se uniformaron y se impusieron antes que "vuestro uniforme Asturianu" y me permite comunicarme con mucha más gente, que creo que es la principal razón de los idiomas, y no me vale que haya gente que hable 300 idiomas y además asturianu "oficial", no todos tenemos la oportunidad y el tiempo para hacerlo y cuando esto pasa hay que eligir prioridades. Porque dígase lo que se diga, uniformar conlleva inventar un idioma (no es acaso el esperanto un idioma resultante de uniformar varios idiomas diferentes y por tanto un idioma inventado?), y seguro que en su momento el castellano se inventó y se impuso, pero en el momento actual cumple con todas las necesidades de expresión y comunicación que necesitamos los hispanohablantes y vuestro Asturianu no, porque de momento y esperemos que tampoco en el futuro, la mayoría no sentimos vuestra uniformidad como propia y cuando oímos a un “científico” hablar no suena tan natural como Bush hablando español o Aznar inglés… quizá la normalización de vuestro Asturianu consiga, porque sois pocos pero muy bien organizados y con mucho poder de influencia (gracias a un partido internacionalista que ya nun ye tal y anda perdido entre “verdes de Northpeak, Audi A3 y piso en la calle Uria con bici de montaña de 600.000 € y Asturianistas de asturiano Texmex que “andan trabajando n´ellu” desde calló un muro y no se acuerda de lo que es internacionalismo y cada vez se miran más al ombligo y a las banalidades y menos a defender los derechos de los que trabajan).
Aquí tenemos ahora un buen ejemplo, en Cangas donde ahora están en la alcaldía, ya, ya sé que los echaron, pero la política es la misma trabajar por el espíritu de la Arcadia Feliz, Perdida en el Paraiso Natural/Terrenal de Asturias, de Mozus valientes, guerreros invencibles y danzarines y moces hermosas y roxinas amazonas sin prejuicios que combatian con los homes mientras parían, y que bailaben Tous xuncidos tornu a les fogueres de San Xuan,… la de nuestras RH que no se si es positivo o negativo…

Ya acaba el de Moal dijo...

Lo que les importa ye/ia/es “el asturianu” demostración de nuestra inmemorial independencia ajena a influencias históricas ni de árabes, aunque Moal suena un poco árabe ¿no?, ni castellanas, que no se puede usar su grafía para decir Muniechos que tiene que ser Muniel.los, y eso que no importa una letra y que una cosa es como se escribe y otra como se pronuncia… ni los romanos pudieron con las bravas gentes Astures, ¡¡¡¡upps!!! Que sí, que nos dieron p´al pelo y resulta que el Asturianu es de origen latino…

Vamos que lo que importa ia/ye/es que ahora que el centro de empresas de Obanca tenga la página web en su Asturianu, pero no se preocupe de las solicitudes que hay para ocupar las oficinas, algunas con 6 meses de espera, que Moal sea Mual, pero que ni siquiera haya un cartel en Ventanueva (¿Ventanova?) anunciando donde está el susodicho pueblo, que el río sea el Muniell.os pero no que la depuradora que costó un riñón pase más tiempo estropeada que depurando y que tiremos toda la mierda río abajo… Posiblemente podais con vuestro lobby imponer el vueso que non el mio asturianu y tengamos medicos que falen en Asturianu pero no tengan ni puta idea de curar… esperemos que no, prefiero tener abierto el hospital de Cangas, ordenadores con Internet y última tecnología en la escuela de Moal, indicadores de Moal que llevan a la gente a Moal, la depuradora funcionando, asistencia para los viejos en los pueblos, el alsa a Cangas todos los dias…. Taría muy guapo tener dinero para pagarse lujos, y vuestro nuevo idioma es un lujo, por desgracia los recursos son limitados, muy limitados estos días como para permitirnos el exceso de pagar un nuevo idioma oficial que eso sí crearía puestos de trabajo… pero no productivos, es decir que lo pagaríamos los que producimos. Y el Asturianu, el vuestro no produce igual que ye/ia muy bonito un obra de artesano, pero que hay que tener dinero para pagarla…

Respecto a esa autoproclamación de cientificos que hacen los "Filólogos" para imponer la forma de escribir o de hablar... si no os importa, un no erudito os va a dejar caer un consejo: "modestia" no os creáis que sois una élite dueños del "anillo" del saber absoluto en plan "Todo para el pueblo pero sin el pueblo" eso no suele funcionar, mirar el Esperanto.

Respecto a lo del tesoro del moro, te puedo asegurar que si hacemos un referendum en Moal no iba a ganar la opción del tesoro, porque sino, probablemente se hubiese excavado hace tiempo... quizá no sepamos de que tiempo data ni cual es su nombre científico, pero si sabemos que no hay un tesoro del moro.
Para acabar pedir perdón por las seguras faltas de ortografía, pero es que soy de los iletrados que no saben si se trata de un túmulo, un dolmen o un tesoro del Moro.

Y ya por último, mi modesta opinión es que "asturianizar" a la fuerza la toponimia ahora es tan tonto como cuando Franco la españolizó, pero todo el mundo tiene que comer... pronto habrá que "Asturianizar" Villablino y luego Astorga que para eso era Asturica, después Portugal partiendo del “Mirandés” que no sé como no lo llaman Asturianu... Que saben ellos de si son o no Asturianus... seguro que siguen creyendo en tesoros del Moro... "cientificos" al poder.

seganducebaafoucina dijo...

Hola;

Vou falar n'asturianu que pemeque entendémonos tous incluso los eruditos.

Despuéis del post de Naciu'i Riguilon que dexalo bastante claro vou esponer dalgunas cousas rellacionadas con estos tres post.

Pa entamar, lu primeiru yía destacar una vegada mas, la dificultá creada n'Asturias pa falar n'asturianu polos años franquistas, que cumu sabeís, nun prohibienon la nuesa l.lingua si non que riénonse bien d'el.la ya mofabase, colo que polo que tamos viendu a día de güei foi pior que si la prohibieran. Tamien sorprendenme dalgunos comentarios onde se diz d'una forma, vamos dicir pa ser suaves, "sin saber de que se fala", onde se trata de rellacionar, que las cousas tean n'asturianu con que nun funcionen, estu suel ser mas ou menos creible si lo dices nun xunta nun pueblu ya despueis das 4 voces, pero si se para uno a pensar....¿Que tien que ver que la páxina del sitiu x tea n'asturianu con que furrule bien? ou que tien que ver que la depuradora funcione mal con que se pongan los carteles n'asturianu? Esta yía una estratexa mas pa emporcar la nuesa l.lingua anque con cousas cumu estas lo que queda ye claro la mala intención de dalguna xente pa con nos ya la nuesa l.lingüa.

En cuantu al post de Uno de Moal ya la sua reflesión histórica, dicite que ties un Serviciu de Normalización en Cangas, una Conceyalia de Cultura en Cangas, una Conseyería de Cultura n'Uvieu, una Faculta de Filoloxia n'Uvieu, la UNESCO,...pa indagar mas na tua teoría, pa comentar con xente que cheva años polos pueblos de tou l'Occidente investigando la forma de dicir ya pronunciar, incluso hai vuelos baratos a Francia pur si quieres dir a falar con xente que s'apellide Francos. Doite estos datos porque veote enfoutau nel tema, ya paez ser que ties interes n'averiguar la hestoria de Mual,anque teo te decite que cumu nun soi eruditu mialma nun sei onde quies dir para cola tua teoría..Alfonso II el Casto pidiu soldaus francos a Carlo Magno, que apellidabanse Moal ya fundanon Mual? Yía eso?

La tua dulda de guiada, guichada da muesa de lu que perdemos por nun tener la nuesa l.lingua reconocida...Las pal.labras d'una mesma l.lingua pronunciase d'una forma paecia anque non igual dientru de la mesma comarca o conceyu, yía normal anque d'estu sabra outra xente. Esperu que nun tea que ponete exemplos.

Si te pones a falar de cuartos n'Asturias.....hai que fader un l.libru gordu gordu, peru dicite que puestos a aforrar que aforren en farturas ya audis ya mercedes.Reconocer ya recuperar la la cultura d'un pueblu yía una forma de riqueza pa esi pueblu, en forma de l.librus, de musica, bail.les. Decite tamien que nun sei si sabras que deprender dos l.linguas de pequeno posibilita deprender muitu mas facil outras.


Decite tamien que viendu pur onde sales pa criticar el nome de Mual, bicis ya criticas a la Casa Conceyu tufas demasiau a politequeo, cumu pa tomate en seriu colo que defiende l'asturianu, piensu que solu quies emporcar ya usas cumu escusa la supuesta destruccion de las peculiaridades de los val.les, cuandu si nun se fai oficial l'asturianu desapaecen las peculiaridades las normales ya tou ya falamos tous con "es que me he venido", quiciabes asina tarias a gustu tu.

Un poucu de seridá por favor, ya menos emporcar la nuesa l.lingua.

bienvenida dijo...

Los comentarios me dejan exhausta, como polémica son perfectos, "CHAPÓ" y se nota que los comentaristas están preparados culturalmente y mosqueados o hartos de fanatismos, esto se pone en pie de guerra.

Pero yo me pregunto:
¿Qué narices le importa MOAL a la administración si ni tan siquiera en el cruce de Ventanueva pone el nombre?, no tienen respeto a los vecinos que por lo visto lo han pedído con insistencia por escrito y oralmente, les importa un rábano que nadie sepa por dónde ir para dirigirse a un pueblo que es la entrada al parque de Muniellos, ese que tanto proclaman, han obviado el nombre ¿por otro decretazo...? y en Oviedo o en Cangas se lo pasan por el arco de triunfo...qué les puede entonces importar si el pueblo se llama MOAL o MUAL, si ignoran su existencia. POLÍTICA.

Anónimo dijo...

A la pregunta de este señor que escribe en asturiano, le diré que si hay poco dinero para que por ejemplo funcione una depuradora que está dentro de una RESERBA DE LA BIOSFERA ¿ si es para usted prioritario gastar un dineral en cambiar letreros con un nombre con el que nadie se siente identificado? Con todos mis respetos pero me dá que estos bablistas si escuchan a los vecinos de Moal hablar en nuestro dialecto "cerrado" no se enteran de nada. Y les pediria por favor que dejen de utilizarnos a los de Moal para defender sus fanatismos.

Anónimo dijo...

Al que siega la ceba a foucina dicichi, que en Moal segamos la ceba cu na gadaña seiqui, ya cumu di Nachu ; ya cun eso alon..... p-----n

Anónimo dijo...

Soy uno de Moal Sr segandndocebaafoucina, por cierto ¿alguna vez segaste a foucina o sólo la viste en el museo de Grandas? Además, seguro que los que se reian de la gente que hablaba como hablaba el pueblo son padres/abuelos de los que ahora poneis el grito en el cielo por la defensa de la asturianía,. Te voy a comentar una cosa: No estar afiliado a ningún partido político ni haber colaborado con ningún partido (lo cual tampoco es delito si uno lo hace con honradez) y nunca me he casado con ninguno, he de decirte que las pasadas municipales cometí el error de votar a IU, por eso aun me duele más, a los que como te darás cuenta estoy criticando. Respecto a que tien que ver la conversión de "vuestro" Asturianu con la depuradora de Moal o el Alsa a diario para Cangas o que se preocupe de poner la web en Asturiano. Pues como ya dijé los recursos son limitados y hay prioridades y vuestros juegos "patrióticos" no lo son. por cierto, porqué poneis el grito en el cielo cuando los Gallegos dicen que lo que hablaban en Vegadeo, Oscos o Ibias es Gallego y que tinene que normalizarse con la Academia Gallega, es lo que tiene el nacionalismo que primero se quiere diferenciar y luego uniformar, eso si siempre según sus/vuestras reglas sin que cuente las de los demás por iletrados. Además sigo sin ver una explicación lógica de que carajo significa o de donde viene la U de Mual. No creo que la represión franquista llegará hasta los documentos de propiedad de 170o... sigo pensando en la prisas por entregar el trabajo como primcipal razón para Mual y parece tan estupida cambiarla por parecer más Asturianu como cuando en algún mapa veo la españolización de "Pana la Coruxa" convertida "Peña la Coruja"... es lo que tinen las prisas y no informarse bien del origen de las cosas.
Por lo demás un saludo uniformado, disfrutar de vuestra pasión de Nebrijas de vuestro Asturianu y que los políticos sigan con sus comilonas, otro lujo, pero si puedo opinar cada uno que se pague sus lujos, pero no con el dinero de mis impuestos que ne suiento mucho mejor cuando los veo invertidos en la depuración de los ríos que no se si saben de su Astuiranía ni me importa

Anónimo dijo...

Uno de Moal. Una última cosa: ¿La Casa del Conceyu, es el Ayuntamiento? Es que, eso oílo en "Galiza" pero creo que es la primera vez que lo oigo en "Asturies" o tampoco se llama así ya, o ¿llamáse Paisus Asturinanus o Asturi-Herría? y tenemos que reconqistar las tierras que legitimamente nos pertenecen al norte del Duero? ¿porqué teneis tanto interés en reescribir nombres? Los cambiareis, vendrán otros y los volverán a recambiar y lo pagaremos los demás, más de lo mismo... Menos mal que sé que no todos los que están a favor de la oficialidad tiene ese "orgullo" reformador y "Patriótico" que da miedo.

David dijo...

Está interesante esta discusión y yo solamente pediría que fueramos cuidadosos en las formas y respetuosos con las opiniones.Así ganamos todos.Para que no se me tache de equidistante diré, de mano, que no veo la necesidad de cambiar el nombre y que el razonamiento que más se esgrime, el de un sonido que es mezcla de "0" y "u" no justifica el cambio de nombre. En todo caso y siguiendo las normas fonéticas para los archifonemas podría ponerse una O (mayúscula) que da a entender que la grafía agrupa los rasgos fonéticos comunes de los dos sonidos.Tal vez sería rizar el rizo,¿verdad?.
De todas formas, el motivo de mi intervención es otro, Yo soy filólogo y trabajo en la docencia.Veo todos los días faltas de ortografía inimaginables y problemas de expresión. Estoy gratísimamente impresionado por el nivel de redacción que aquí se esgrime y como casi todos decís que sois de Moal, me siento doblemente feliz e incluso orgulloso.
Lo que me trae a mí de cabeza es como me dió a mí por lo del inglés despues de pasar toda la niñez junto a Muniellos y sin oir, de aquella,expresión alguna en tal idioma.
En cuanto a la polémica ,al final van a tener razón los abuelos cuando decían: "Eso vien de cuando los moros".Take care.

seganducebaafoucina dijo...

Ties toa la razón David, hai que guardar las formas peru dame nun sei quei ver a esta xente criticar un nome n'asturianu d'un pueblu, supuestamente el sou, con argumentos cumu que nun hai perras pa depuradoras peru si pa cartelos ou que el procesu d'investigación toponimica foi apriesa ya ta mal ya fadiendu burla de "eruditos"..
Entamemos:
Respeutu a lo que dixo Anonimo:
A la pregunta de este señor que escribe en asturiano,¿ si es para usted prioritario gastar un dineral en cambiar letreros con un nombre con el que nadie se siente identificado? Con todos mis respetos pero me dá que estos ,bablistas,...

Lu primeiru sou señorito eh que tovia nun tou casau, lu segundu digo una vegada mas que las perras que se gastan nos cartelos son muitas menos que las que se gastan en farturas, audis, ya nun vamos falar de Muselones ou de la Laboral. Suxierote queridu Anonimu.. que l.leas estu;
Esplicacion llegal de porque
¿Ta l'asturianu desapareciendu?
Cumu l.lees non solu ia un caprichu ia una llei, ia que la UNESCO diz que ia necesaria la oficialidá pa que nun desapaza, etc, etc. Los cuartos bien ou mal emplegaus con un tema bono porque siempre pues dicir, "no yía que taban meyor emplegaos na mia panera..". Amas en que quedamos, cual yía el motivu de tantu enfotu en NON.¿los cuartos?¿que la U de MUAL nun vos presta?¿Que vos molesta que se fale n'asturianu? o que? Alcuerdote Anonimo que'l terminu Bable vien de Bablar que significa falar sin sentiu, dicir tonterias, ya alcuerdote qu'esi terminu foi acuñau nos años de la dictadura como forma burlesca de referise a los asturianos. Nuna cousa tamos d'alcuerdu Anonimo, DEXA D'USAR MUAL pa emporcar l'asturianu, aiqui l'unicu fanáticu qu'hai yes tu, colas multiples teorías ya razones escontra l'asturianu, que nun sabes ya que dicir pa dir contra la nuesa l.lingua:
Sigamos...
Respeutu a
Al que siega la ceba a foucina dicichi, que en Moal segamos la ceba cu na gadaña seiqui, ya cumu di Nachu ; ya cun eso alon..... p-----n
Nel miou pueblu tamien hai praus onde pueis segar a gadaña ho, peru polas costeras arrimadas a los regueiros cuandu ia ceba d'esta pequena, que sal a la vera las presas d'agua, val mas a foucina, aprovechase mas. Afortunada ou desgraciadamente seguei a foucina ya xubi cargas abonas al l.lombu.

Los outros dos post Anonimos supongo que son un rempuesta (fadei-vos un blog ho que asina nun pon Anonimo).
Lo de la foucina esplicau queda, en Grandas nun tuve pero teo gana dir.
Aiqui tou falandu de la nuesa l.lingua, QUE NADA TIEN TENDRÍA QUE VER COLA POLÍTICA si los nuesos políticos representaran la nuesa tierra, ya que nun-ys costaría nada falar n'asturianu ou castel.lanu.Mientras tantu remitome a que se respete la llei ya que nun se discrimine a naide en ningun sitiu d'Asturias por falar asturianu pa nada, nada = pa trabayar, pa dir a la escuela(cumu a mi que me dician "habla bien" ya capon pa la tiesta, que se fale asturianu na TPA, lu que yía una sociedá bilingue vamos.
De Además, seguro que los que se al final tan solu decite que:
Esista una l.lei que se cumpla.
L'asturianu yía una l.lingua milenaria. El cuento de que yía distinto yía la ultima escusa, porque las demas fonon cayendo, de determinada xente que por alguna fanática razon nun quier que n'Asturias podamos falar n'asturianu ou en castel.lanu indistintamente

Los recursos son limitaus, CIERTO.Esista una l.lei que se cumpla.La cultura ya la l.lingua asturiana puen ser una fonte d'ingresos.
Nun empuerques mas, nin te salgas pola tanxente de la política.
LA L.LINGUA ASTURIANA ia de tous los asturinos independientemente de la política.El post esti de Naciu'i Riguilon dexalu claru, lo demas opiniones mas opiniones menos.

MÓNICA dijo...

Hola, soi Mónica, outra vez... Yá sei que dixi que nun iba volver participar, non por nada, senón porque cada vez que participo póngolo todo pior ya la verdá ía que n'internet danse malentendíos que nun se dan nuna conversación oral ya caro, espuéis acabamos todos a mal, cousa que por nada del mundu quiero, más bien lo contrario.

Hai cousas de las que puxi que nun son exactamente las que debían ser ou las que quería que fosen.

Por ciertu, metí outra cousa mal, puxi dúas veces el mesmu idioma en Bélxica: neerlandés ya flamencu son dúas maneras distintas de dicir lo mesmo. Yá sí, Munthe yía noruegu. Meto la pata a veces, nesti casu, onde más, no discursu, que, de verdá, nun quería que pareciera elitista nin "eruditu".

Agora sí, vei ser la última vez que participe, polo que vos decía, pero se un día queréis tomar algo ya falalo tranquilamente, taréi encantada, ya, de seguru, que será todo muito más productivo...

Lo del "apartheid" famosu, igual foi excesivo, pero que las divisiones d'usu de la l.lingua son segregacionistas sí yía verdá ya que tuvienon consecuencias sociales n'Asturias tamién, por exemplu, una amiga mía pon clas en diversificación a nenos que nun son tontos, simplemente tienen un conflictu l.lingüísticu grave cono idioma del estáu, porque'l sou maternu yía outru, nesti casu, fala ou gal.legu ou gal.lego-asturianu ou lo que querais, nun quiero montar outru discutiniu.

Lo d'etnocentrismu/ relativismu yía relativo ya esta explicación redundante, en fin...

You tou d'acuerdu con Naciu ya Pericón, ta claro que s'explicanon muito meyor qu'you, así que más nada.
Hai un problema conos fonemas aludíos nel occidente ya la solución nun yía fácil, existen unas normas ortográficas que non siempre son aceptadas, en fin, que yía todo un pifostiu de la hostia, pero, caro, grafía hai una n'español ya una n'asturianu ya, de momentu, son l'únicu referente cono que cuntamos pa trescribir los nuesos fonemas.

Más nada, únicamente recalcar qu'en niún momentu quixi faltar a naide, reconozo que debía usar outru tipu de discursu ya que m'equivoquéi en dalgunos términos, en fin, que foi todo un cúmulu de despropósitos, era por da-y emoción a esto, que vou dicir...
Espero qu'esti discutiniu nun vaya a lo personal nin se vaya a cuestiones que namás valen pa empocar, cumo la política, etc.

Con esto acabo yá, hasta que nos véamos pa falar todo con más calma, siempre val más falar las cousas viéndose de frente que calentase n'internet sin falta de felo.

Hala, VALE.

Anónimo dijo...

Señorito segandocebaafoucina:
1ºTodo escrito en asturiano, se cumple la ley que usted dice y todo podre por los desagues.
2ºCreo que fué Jovellanos quien utilizó la palabra bable precisamente por la diversidad del asturiano, según sus "OBRAS COMPTLETAS"
3º Me siento muy orgullosa de como se habló y hablamos ¿Pero esa ley exige que se inventen nombres porque decir Mual es mas serio e importnte?MªC de Mingo

Anónimo dijo...

yo lo que pienso es que esto ya son comenterios a lo tonto y que cada uno defienda lo suyo como mejor le parecca y a los de moal que nos dejen tranquilos con nuestro nombre que es moal, digan lo que digan que nos solucionen otras prioridades.un saludo.una de moal

Anónimo dijo...

Al que siega a foucina....Va siendo tiempo que dejes la albarda. Gustariame saber el nombre del tu pueblo. Lo que mas me duele de todo esto no es si es Moal o mual. Hay 20 años eramos mas de 200 vecinos y ahora no llegamos a 100, a ver como se arregla esto.....p-----n

Jose de Mingo dijo...

¡Bueno!. Bueno. Como bien decís algunos, creo que esto llegó a su fin. Tal vez hubo momentos de más tensión de la debida, pero creo que la misma nunca llegó a ser de "alto voltaje". De ahí que todos hayáis opinado libremente y si alguno/a se siente ofendido porque piensa que quien esto escribe tuvo que enseñar alguna "tarjeta amarilla" pido disculpas. Todos nos podemos equivocar, pero creo que los comentarios que habéis realizado todos vosotros, se realizaron con buena intención y que el partido fue limpio aunque con alguna entrada dura.

No sabemos muy bien cuándo se llevará a la práctica el cambio de nombre de nuestro pueblo, pero tampoco sabemos de qué manera, si tendrá importancia (seguro que menos de la que nosotros le damos) y que todos los pueblos de la zona tienen necesidades mucho más importantes que la planteada en este debate y que han quedado reflejadas en varios comentarios: el despoblamiento, el arreglo de calles y plazas, la necesidad de lugares de reunión, las señalizaciones, el transporte, la recogida selectiva de basura, etc.

Me gustaría por último hablar un poco del asturiano y para eso me tengo que remitir al mes de mayo. Fue entonces cuando entablamos una correspondencia vía internet entre tres cangueses, cuya procedencia no viene al caso, sobre la nuesa fala y seguro que, si no recojo la opinión que mostraba en aquéllos correos, me lo pueden echar en cara, pues imagino que seguirán al pie de la letra este debate. Decía yo que "estoy a favor del asturiano occidental, pues salvo palabras muy concretas, creo que lo entiendo todo, me gusta hablarlo, oírlo y leerlo, y si escribo menos es porque me cuesta plasmarlo en el papel y cumplir las normas gramaticales dictadas al uso. No quiero que se pierda, pues me parece una verdadera reliquia, pero también creo que tiene poco futuro por varios factores. Por un lado, la propia Academia transformó la "CH" vaqueira en L.L , cuando siempre se escribió TCH, CHX, TX y sobre todo TS. Con el paso del tiempo, mucho me temo que, por ejemplo tseite acabará siendo lleite, mucho más parecido a la llechi del centro y no digamos palabras como Lleitariegos o Llaciana. Otro factor negativo es la "globalización" asturiana, es decir el pez grande se come al chico y en esto de la lengua me parece que no pasamos de "velaxos" y la prueba ya la tenemos en una palabra muy concreta "ia", que ha sido ya comida por "ye". También la implantación de la televisión autonómica le hará poco favor a nuestro idioma, pues será el central el principal medio de expresión del asturiano y por consiguiente el que seguirá expandiéndose. Hay más motivos para ser tan pesimista, pero con estos pienso que serán suficientes para la muerte paulatina del habla occidental”.

Sólo decir que espero seguir contando con vosotros como visitantes del blog y que el mismo está a vuestra disposición para cuantos comentarios queráis realizar.

seganducebaafoucina dijo...

1. Nun se cumple la llei ...

Artículo 13.- Difusión.

Articulo 7. b)

Artículo 3.- Objeto de la Ley.

Es objeto de la presente Ley:
a) Amparar el derecho de los ciudadanos a conocer y usar el bable/asturiano y establecer los medios que lo hagan efectivo.
b) Fomentar su recuperación y desarrollo, definiendo medidas para promover su uso.
c) Garantizar la enseñanza del bable/asturiano, en el ejercicio de las competencias asumidas por el Principado de Asturias, atendiendo a los principios de voluntariedad, gradualidad y respeto a la realidad sociolingüística de Asturias.
d) Asegurar su libre uso y la no discriminación de los ciudadanos por este motivo.

Veite fai un esamen n'asturianu ou veite fala n'asturianu a dalguna Conseyeria ou fala n'asturianu nuna oposicion, veite al medico.¿Ves falar nel telediariu na TPA n'asturianu?

L'asturianu debe ser cumu'l castel.lanu, estu ia usar cualquiera de los dos SIN DIFERENCIA.


2.Nun porfio ya que nun soi hestoriador nin eruditu cumu dicis burlescamente, seya cumu seya Bablar signica esu. El nome ia asturianu, cumu Galego de Galiza ou Catalan de Cataluña ou Frances de Francia.

3.Los nomes nun son inventaus, que a ti te sonen raros non necesariamente tienen que ser inventaus, you de pequeno falaba zarrau asturianu ya agora soname raru a veces dicir, perganzas ou faltriquera ou txouxau. Si nun se potencia un usu normal de l'asturianu ta claru que desapaecera. De toas maneras que tou'l problema seya esi, si hubiera una voluntá clara nel gobiernu de promover la oficialidá de xuru que diba ser muitu meyor pal occidental.
--------------------------

El debatir sobre la toponima d'un pueblu, obviamente nun quita que tea muitos mayores problemas cumu la emigración rural que padez toa asturias ya obviamente al igual que defiendu la nuesa l.lingua defiendu los nuesos pueblos ya'l poder vivir en Cangas cousa cada vez mas imposible.

Pur si dalguien quier plasmar esas ganissssimas de defender la fala occidental podeis escribir un cuentu...

Pa escribir un cuentu

Esperu que nun s'ofendiera naide polas mias pal.labras ya si foi asina pido disculpas.

Allegrame ver blogues del occidente, a ver si nos xuntamos unos cuantos.

MÓNICA dijo...

Eso, eso, tou d'acuerdu con todo lo que dixestis, préstame que todo acabe bien a la fin, ya espero que d'aiquí p'alantre pódamos empicipiar una colaboración/comunicación mutua ya recíproca, porque se algo tenemos en común yía la preocupación pol esbarrumbamientu del occidente, en tódolos sentíos, unos nun quitan pa outros.
Más nada, convídovos a todos a participar nesti concursu de cuentos, prestaríame, sobre todo, se lo feis na nuesa l.lingua, na del concechu Cangas, todo lo qu'aportéis feirá porque siga viva ya se dignifique. Muitas gracias por deixame participar nesti foru, que d'aiquí p'alantre seguiréi.

Mónica

Myrna Minkoff dijo...

seganducebaafoucina: ¿cómo l.lamas entós al inglés que falan los australianos? ¿australiano? ¿yal que falan los canadienses? ¿canandiense? nun ía extraño que Mónica l.lamáralo "Belga".

SeganduCebaAFoucina dijo...

Dialectos regionales [editar]

Europa

* Inglés británico
o Inglés inglés
+ Septentrional
+ Oriente central
+ Occidente central
+ Meridional
+ Occidente campo
o Inglés escocés
o Inglés galés
* Inglés irlandés
* Inglés manés

América

* Inglés estadounidense
o Del nordeste
o Medio atlántico
o Interior septentrional
o Septentrional central
o Central
o Meridional
o Occidental
* Inglés canadiense
o Inglés Terranova
o Inglés marítimo
o Occidente/Central
* Inglés bermudeño
* Inglés caribeño
o Inglés de Anguila
o Inglés bahameño
o Inglés jamaiquino
o Inglés trinitense
* Inglés de Bélice
* Inglés de las Islas Malvinas

Asia

* Inglés birmano
* Inglés de Hong Kong
* Inglés paquistaní
* Inglés indio
* Inglés malasio
* Inglés filipino
* Inglés esrilanqués

Oceanía

* Inglés australiano
o Meridional
o Occidental
* Inglés fiyiano
* Inglés neozelandés


Cumu pues ver chamase INGLES en tous los sitios, esperu que te des por respondida.

DIALECTOS DEL INGLES

Salú

Angel dijo...

Pues voy a opinar en este tema tan escabroso, que a mi modo de ver, tendría una solución válida si se hablase con moderación y se pudiese llegar a través de ello a puntos de acuerdo.

Primero. Mi opinión al respecto es que los nombres deberían respetarse en su idioma originario, les guste a ustedes en inglés o en frances. Yo puedo ponerme de nombre Anxel, si me sale de los güevos, y desde entonces me tendrían que llamar así, pero es que mi nombre es mio y el del pueblo no nos pertenece a nadie. Otra cosa sería que hubiese un referendum, que me parecería de cachondeo, aunque sería respetable.

Segundo. Se, por conocimiento, que no ha sido responsabilidad de Monica poner dicho nombre al pueblo, que ha sido un trabajo de campo, mejor o peor realizado en su momento por otras personas, y yo no me incluyo ahi, por si estais deseando echar la culpa a alguien.

Tercero. No soy partidario de que porque un grupo de gente diga a día de hoy que esto es así sea así, como bien expuse en el primer punto, si no que la gente con más edad del pueblo, y la labor de campo que podría ser acudir a partidas de nacimiento u otros documentos antiguos, dijeran como es el nombre originario.

Por todo esto expuesto, mi opinión es que se respete el nombre originario del pueblo, no la opinión de sus gentes, (direis que es algo impuesto, yo opino que no) es el respeto al nombre de "Nuestro Pueblo", nos guste o no, es el que es.
Moal o Mual, mi decisión no es a favor de uno u otro, sino de aquel con un mayor arraigo.

Un saludo a todos, y si quiero pedir desde aquí un respeto por una gran compañera de trabajo como es Monica

Anónimo dijo...

me parece que ya esta bien,que ya sois un poco cansinos con este tema,si no teneis una solucion mejor que darnos, mejor dejarlo ya, desde mi punto de vista.Un saludo pa todos.un vecino de moal

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails